![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | | | ![]() | | |
| | | | |||||||
![]() |
| | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Ma3ali Tube | Be Happy | الجـوال | Ma3ali flickr | الغرفة الصوتية | البطاقات | الصـوتيـات | مركز التحميل | مجلة أجيال |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
| |||||||
| Ma3ali English قسم اللغة الإنجليزية |
| |
| اشترك في المجموعة البريدية لقسم اللغة الانجليزية |
| عند الاشتراك ستصلك رسالة على بريدك قم بالضغط على الرابط الموجود بها لتفعيل الاشتراك |
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| | #41 |
![]() ![]() ![]() | أريد أن أضيف نقطة أو بمعنى أصح أصيغ نقطة قد تكون مفهومة كمعنى ولكن لم تدون بشكلها فهم الطريقة التي يفكر بها أصحاب اللغة الأصليين - وهذه مهارة يكتسبها الشخص مع الوقت - تجعله قادر على تنبؤ أشياء متعلقه بلغتهم وتصدق هذه التنبؤات على الرغم من أنها قد تمر على المتعلم لأول مرة تعلم اللغة ليس فقط مجرد تعلم بل حتى تمرين جيد للعقل |
| |
|
| |||
| منتديات مسلمة النسائية | مساحة إعلانيه | ||
| | #42 | |
| |
| |
| |
|
| | #43 | |
| |
| |
| |
|
| | #44 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | وعدت بالعودة وقد حان وقتها |
| |
|
| | #45 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | أرى أننا نحتاج التفكير كما يفكر أصحاب اللغه حتى نفهم " (مايدور حولنا) أو حتى (نجيب في الإمتحان) بشكل صحيح قبل أن نتحدث بشكل صحيح ،، فبعض المواد حقيقه تحتاج رغما عنا أن تفكر كما يفكرون ، مثل الشعر والدراما وغيرها ،، لكن لا أن نتخذها طريقه لنا في كل شيء أظنهم أحدثوا تغيير في ثقافتنا لأنهم لم يفكروا كما نفكر .. موضوع رائع ،، شكراً لكم ،، |
| التعديل الأخير تم بواسطة الرايه ; 27-01-2010 الساعة 12:14 PM. سبب آخر: رد عاالسريع | |
| |
|
| | #46 | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
الرد الأكثر وضوحًا من بداية الموضوع ( وليس ردًا واضحًا على كل حال ) لا أعلم ما إذا كان يوافق ما قبله من الردود أم يخالفهم ، لكن على الأقل فهمت شيئًا مما قيل فيه .. ورغم ذلك ما زلت لا أفهم ماذا يعني ( أفكر كما يفكر أصحاب اللغة ) ! ربما هي مرحلة متقدمة يفصلني عنها وقت طويل جدًا وجهد كبير جدًا =) يلزمني أن أبذل أقصى جهدي حتى أصل إليها (: شكر الله لكم | |
| |
|
| | #47 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
وعليكم السلآم ورحمة الله و بركآته حقيقه أنا اقتنعت بفكرة التخليّ عن الترجمه الحرفيّه للغة العربيه ...لانني وجدتْ ذلك غير مجديّ لأنني أتلعثم كثيراً عندما أحاول أن اترجم و أتكلم ذهنياً قبل أن يكون ذلك شئ مسموع للمٌتلقيّ ..فهذا يسبب ضجه داخليه رهيبه ما بين فهم ما يقال ليّ و ما بين ترتيب رديّ على المُتحدث و القواعد تعلمها يزيد الطين بله ...امممم لذا الحل حفظ مصطلاحاتهمIdioms أفضل من الـ translate شكراً لطرح الموضوع وكآن الله في عون الجميع : ) |
| |
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع منذ 30 يوم ( أيام ) : 0 .
| |
| الموضوع لم يُقرأ بعد |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
| |