![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | | | ![]() | | | |
| | | ||||||||
![]() |
| | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Ma3ali Tube | Be Happy | الجـوال | Ma3ali flickr | الغرفة الصوتية | البطاقات | الصـوتيـات | مركز التحميل | مجلة أجيال |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
| |||||||
| |
| اشترك في المجموعة البريدية لقسم اللغة الانجليزية |
| عند الاشتراك ستصلك رسالة على بريدك قم بالضغط على الرابط الموجود بها لتفعيل الاشتراك |
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| | #1 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | بسم الله الرحمن الرحيم ... السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .. هذه ورشة تابعة لفريق غزة الموجود على الرابط التالي .. فكرة العمل باهي عمل فلاشات ومقاطع تتحدث عن قضية غزة / فلسطين نريد أن ننشرها في المواقع العالمية .. - فتح ورشة عمل [1] لـ جمع الصور http://forum.ma3ali.net/t521794.html وجمع بها عدد طيّب من الصور المنوعة .. ومازل البحث جاري .. - فتح ورشة عمل [2] للمقاطع الصوتية والمرئية .. http://forum.ma3ali.net/t521953.html وتم جمع عدد كبير من المؤثرات الصوتية باختلاف انواعها ووضع بعض الاناشيد باللغة الانجليزية , وجمع مقاطع بالفيديو وقاموا باستبدال الموسيقى بآهات بشرية .. العمل في هذه الورشة نشيط جداًً وحيوي ! - فتح ورشة عمل [3] لـ لجمع المعلومات عن المجازر والهجمات عبر التاريخ .. ولا زالت هذه الورشة فقيرة ولكن من الممكن تأجيلها قليلاً حتى ننتهي من المهمة الكبرى المستعجلة الآن .. - فتح ورشة عمل [4] لـ التصميم .. http://forum.ma3ali.net/t522155.html#post7911704 / كل ما نحتاجه منكم قسم اللغة الانجليزية هو أمران : - اقتراح عبارات انجليزية استعطافية تناسب العمل .. - ترجمة فورية لما يطلبه منكم المصممون الذين يعملون في الورشة [4] .. * علماً بأن الترجمة السليمة لغوياً والمعتمدة ستدرج تباعاً في هذا موضوع مغلق في قسم اللغة .. لذا نرجوا من المصممين التوجه مباشرة لأخذ العبارات من هذا الرابط .. نتاج ورشة عمل [5] / فريق غزة! http://forum.ma3ali.net/t522379.html اتفقنا ! العمل جداً مستعجل ولا يحتمل التأخير .. |
| التعديل الأخير تم بواسطة ميــ أنثى ــلاد ; 31-12-2008 الساعة 11:02 PM. سبب آخر: إضافة رابط نتاج الورشة .. للأهمية!! | |
| |
|
| |||
| إنجلش أونلاين المعلم أمامك | منتديات مسلمة النسائية | مساحة إعلانيه | |
| | #2 |
| عضوة خاملة | و عليكم السلام و الرحمة . الترجمة لأهل التصميم تكون هنا ؟ بالنسبة للعبارات المترجمة الجاهزة ، كلها موجودة في موضوع القسم عن غزة . |
| |
|
| | #3 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | نعم نعم كل شغل الترجمة يتم هنا .. المصممين سيطلبون منكم كل ما يحتاجون هنا + انكم ستقترحون عليهم عبارات من عندكم .. بالنسبة لموضوع غزة هنا اطلعت عليه جيد ولكن فيه اسهاااب وترجمات مطولة .. نريدكم ان تنتقوا لنا الأنسب لطبيعة التصاميم الخفيفة مع ترجمتها .. شدوا الهمّة ![]() |
| |
|
| | #4 |
![]() | أرباب اللغة الانجليزية، العمل في الورش على قدم وساق، جهود رائعة تُثلج الصدر، فأروا الله من أنفسكم خيرا، اطرحوا ما لديكم من العبارات التي ترون أنها مناسبة أن تكون في تصميم، ولا مانع من أن تقوموا بزيارة لورشة التصاميم في الروابط التي وضعتها الأخت سما المجد، وتكتبوا تعليقاً عليها بالانجليزية، والمصممين يقومون بمهمة التصميم، أخلصوا النية لله ولن يضيع الله من سعى لرضاه. |
| |
|
| | #5 |
![]() |
|
| التعديل الأخير تم بواسطة ميــ أنثى ــلاد ; 31-12-2008 الساعة 05:06 PM. سبب آخر: إضافة هامة ..! | |
| |
|
| | #6 |
![]() |
هنا من أجل الترجمة تحت امركم |
| |
|
| | #7 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
أقترح كلمة توضع على الصور لكن لا أعلم هل السياق الانجليزي صحيح أم لا: thus it a development we have in gaza أي هكذا هو الوضع عندنا في غزة _ هذه الجملة وجدتها على أحد التصاميم_ أيضا gaza becom rivers of blood غزة أصبحت أنهار دم أيضا كلمة الموت الصامت : death silent لماذا العالم لا يتحرك؟ what the world not moving? سأحاول التفكير أكثر وإن وجدت عبارات ترجمتها بما استطعت بإذن الله |
| |
|
| | #8 | ||||
| عضوة خاملة | OR: This is the truth - > هذه هي الحقيقة
OR: Gaza has turned into a flood of blood
(الصفة قبل الموصوف في اللغة )
**بعد كل OR بديل لما يسبقها . | ||||
| |
|
| | #9 |
![]() | بورك فيكم ! ساقدم بمااستطيع من ترجمة فورية وتقديم عبارات ! اسال الله ان يبارك باعمالنا ويسدد خطانا. |
| |
|
| | #10 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | إخوتي نريد المزيد من العبارات لتساعدنا في التصميم.. جزاكم الله كل خير وكتب لكم الأجر |
| |
|
| | #11 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | كنت أنتظر هذه الورشة بـ فارغ الصبر ... لأنّها الزبدة ! هناك أمور شديدة الأهميّة في هذه الورشة ينبغي مراعاتها ! منها ! الترجمة الصحيحة و الابتعاد عن الترجمة الحرفية التي قد تجعل المعنى يبتعد عن معنى النص الأساسي ! و كذلك مراعاة فكر الشارع الغربي ، و الابتعاد عن قول نحن مسلمين أو شيء لأنّها قد تجلب العصبية ... نحاول أن نخاطب الإنسانية و العاطفة ! هذا ما لدي و أتمنّى من الإخوة أن لا يبخلوا بما لديهم من رؤى و أفكار ! و أتمنّى من المصممين و الممنتجين انزال طلباتهم هنا حتى يتم ترجمة ما يطلبون ! و سأعرض نص طُلب منّي ترجمته حتّى يقوّمه أهل الاختصاص ! في غزة !! In Gaza!! ليس هناك رحمة !! There is no mercy!! لا طعام !! لا كهرباء !! لا وقود !! No food!! No electricity!! No fuel!! لا رحمة !! No mercy!! اسرائيل تقول .. Israel says .. تقول سنضرب حماس .. سنضرب الارهاب !! We will strike Hamas .. We will strike terror!! ولكن !! But!! هم يقتلون الأطفال !! They kill children!! بكافة الأعمار !! All ages!! النساء !! Women!! حصار !! Siege!! انظرو لهذا الطفل !! Look at this child!! تموت امه امام عينيه !! His mother die before his eyes!! لا رحمه !! No mercy!! |
| |
|
| | #12 |
| عضوة خاملة | في غزة !! In Gaza!! ليس هناك رحمة !! There is no mercy!! لا طعام !! لا كهرباء !! لا وقود !! No food!! No electricity!! No fuel!! لا رحمة !! No mercy!! اسرائيل تقول .. Israel says .. تقول سنضرب حماس .. سنضرب الارهاب !! We will strike Hamas .. We will strike terrorism!! ولكن !! But!! هم يقتلون الأطفال !! They are killing children!! بكافة الأعمار !! All ages!! النساء !! Women!! حصار !! Siege!! انظرو لهذا الطفل !! Look at this child!! تموت امه امام عينيه !! His mother died before his eyes!! لا رحمه !! No mercy!! تم تعديل أشياء بسيطة . * ما لون بالأزرق : ما ماشي . كيف يقتلون أطفل و نساء و حصار ؟ .. لازم parallel في التركيب . ********** + بالنسبة لـ (خطة الترجمة ) : إن كان ، فتحتاج ترتيب أكبر . لكن أفضّل : يُدرج الكل ما لديه ، بما فيه من أخطاء. لأن بعثرة التصحيح اللغوي سينتج عن أخطاء كثيرة . الأفضل و الأسلم و الأكثر جودة أن يتسلم التصحيح كما تفضلت الكريمة ميلاد أنثى العبارات و التأكد من صياغتها . و الأمر لكم . |
| |
|
| | #13 | |||||
![]() | تم انتقاء بعض ما طرح في موضوع القسم " قصيره ومؤثره " فهل هي مناسبة ..؟ [/SIZE][/FONT][/QUOTE]
هذا الرد بأكمله جداً مؤثر ..!
[/COLOR] | |||||
| |
|
| | #14 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | كذلك ... أقترح أن نضع جمل مقترحة و نترجمها مباشرة حتى نضع مجموعة من الخيارات للمصممين لكي يختاروا منها ما يناسب ! و سأبدأ بعرض ما لدي من جمل مقترحة ... و أتمنّى طرح وجهة نظركم حيال نفس الجملة و مدى مناسبتها ... و حيال مدى صحة الترجمة ! أين حقّهم في السلام ؟! Where is their right in peace?! ما الذي جناه هذا الطفل ؟! what did this child do ?! ... بـ صراحة مخّي مقفّل الآن ... بس ما نعدم مساعدتكم ... جزاكم الله خير ! |
| |
|
| | #15 | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
من يقرأ هذه الجزئية يترسخ في مفهومه ان حماس فعلاً إرهابية .. كأننا نرضى بأن تضرب حماس ولكن الذي لا نرضاه هو قتل الأطفال ! | |
| |
|
| | #16 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | أمر في غاية الأهمّية .. نريد التركيز على صورة الأطفال ... و التبيين في التعليق أنّهم لا يقاتلون ! لأن صور الكبار قد لا تكون مُقنعة ... لأنّهم ارهابيين مقاتلين من وجهة نظرهم ... خصوصًا أن أكثر صور الرجال من ذوي اللحى هنا ... إن لم تكن كلها ... ! نريد صور أطفال ... و كذلك نساء ... من رأيي هذه أكثر تأثيرًا ! باللنسبة لكلمة حصار ... من أعطاني هذه الجمل ... يقول أنّها مناسبة للسيناريو الذي سيعمل عليه في عرض الفديو ... عمومًا ننتظر انتهاءه من العرض ... و من ثمّ سيُعرض هنا ... قبل أن يتم اعتماده لمراجعته و التعديل عليه متى ما لزم ! |
| |
|
| | #17 | |
| عضوة خاملة |
قتل للنساء و الأطفال . حصار من كل الجهات . <- بالتالي بالترجمة تتكون جملة جديد (بفعل جديد ) مما يدلل على وجود فكرة جديدة . الأمر لكم . فقط وددت أوضح الفكرة . + طيف الجهاد : بالعكس ، خلينا نظهر ع أساس نحن مسلّمين لفكرة أن حماس إرهابية ، حتى نكسبهم معنا . حتى يتعاطفوا معنا . بس لو من الأول حكينا إنه حماس ليست إرهابية : خسرنا الجمهور في هذه النقطة ، و قد لا يتم . | |
| |
|
| | #18 |
![]() | بعض الكلمات ,, وليتكم تقدمون عبارات عربية كي اترجمها ! Gaza massacre a deliberate, cruelly organised crime happy bloody new year |
| |
|
| | #19 | |
![]() |
| |
| |
|
| | #20 | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | أرى أن تستبدل بـ اسرائيل تقول .. Israel says .. سنضرب الارهاب !! .. We will strike terrorism!! ولكن !! But!! هم يقتلون الأطفال !! They are killing children!! و الرأي لكم ؟ | |
| |
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع منذ 30 يوم ( أيام ) : 0 .
| |
| الموضوع لم يُقرأ بعد |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
| |