![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | | | ![]() | | | |
| | | ||||||||
![]() |
| | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Ma3ali Tube | Be Happy | الجـوال | Ma3ali flickr | الغرفة الصوتية | البطاقات | الصـوتيـات | مركز التحميل | مجلة أجيال |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
| |||||||
| |
| اشترك في المجموعة البريدية لقسم اللغة الانجليزية |
| عند الاشتراك ستصلك رسالة على بريدك قم بالضغط على الرابط الموجود بها لتفعيل الاشتراك |
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| | #121 | |
| a cat owner |
لم أستطع رؤية المقطع . اليوتوب عندي لا يعمل . لكن هذه هي الترجمة : جاءت القذيفة من فوق ودخلت على الشباك وكسرت كل الشبابيك The missile broke all windows to forcefully come in والدار احترقت كسروا أغراضي كسروا لعبي وأحرقوها It burned our house, broke my stuff and my dolls.. it burned my dolls كل شيء رمبناه في القمامة والملابس أيضاً رميناها في القمامة We threw everything away, including our clothes شموا ملابسنا أين اليهود يشموا ملابسنا كيف صارت رائحتها ويشوفوا درانا حتى نظارتي التي اشتراها لي والديم لم أفرح بها The glasses dad bought me were smashed. I haven't used them. حتى الإسورة التي أهدتني إياها أمي والحلق والخواتم لم أفرح بها The earrings and rings mom got me were smashed, too. smashed before I enjoy wearing them كيف أفرح بأغراضي ولعبي How can I enjoy playing with my dolls.. enjoy using my belongings? أنا أخاف من القصف . . وأرتجف رجف إذا قصفونا I am afraid of the strike.. I shiver when I hear the missiles come by they are too loud لم أفهم ما تحته خط لأترجمه . كيف يعني "شموا ملابسنا " ؟ ما الفكرة هنا ؟ ما لون بالنفسجي : إضافة -إن كان مسموحا- : صوتها عالٍ جدًا . أحسن الله إليكِ . | |
| |
|
| |||
| إنجلش أونلاين المعلم أمامك | منتديات مسلمة النسائية | مساحة إعلانيه | |
| | #122 |
![]() |
الله يجزاك خير ويرفع قدرك شمّوا ملابسنا . . لأن رائحتها رائحة حريق . |
| |
|
| | #123 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
| |
|
| | #124 |
![]() ![]() ![]() | غبت لقرابة الاسبوع لوعكة صحيّة .. وعدتُ لأتصفح وأرى جهوداً أسأل الله أن لا يحرمكم أجرها وأن يُثقل بها موازينكم ، بورك الهمّ بورك الهمّ في حين أرى البعض من إخوتنا فيهم برود عجيييب ، أسأل الله أن يهديهم .. ، إخوتي أريد ترجمة الجمل هذه لوضعها في تصميم أعددته ليتم نشره .. " إسرائيل تجعل من غزة مستنقع دماء دون أدنى مسؤولية ، مخترقةً جميع القيم الإنسانية ! " |
| |
|
| | #125 | |||
| a cat owner | جاءت القذيفة من فوق ودخلت على الشباك وكسرت كل الشبابيك The missile broke all windows to forcefully come in والدار احترقت كسروا أغراضي كسروا لعبي وأحرقوها It burned our house, broke my stuff and my dolls.. it burned my dolls كل شيء رمبناه في القمامة والملابس أيضاً رميناها في القمامة We threw everything away, including our clothes شموا ملابسنا أين اليهود يشموا ملابسنا كيف صارت رائحتها ويشوفوا درانا Everything is burned, everything. The burned odor is all over the house, our bodies. حتى نظارتي التي اشتراها لي والديم لم أفرح بها The glasses dad bought me were smashed. I haven't used them. حتى الإسورة التي أهدتني إياها أمي والحلق والخواتم لم أفرح بها The earrings and rings mom got me were smashed, too. smashed before I enjoy wearing them كيف أفرح بأغراضي ولعبي How can I enjoy playing with my dolls.. enjoy using my belongings? أنا أخاف من القصف . . وأرتجف رجف إذا قصفونا I am afraid of the strike.. I shiver when I hear the missiles come by they are too loud ما لون بالأزرق إضافة : كل شيء احترق ، كل شيء .
أدرجيها ، و نترجمها لك بـ ( عيونّا ) .
Israel has carelessly turned Gaza into a pool of blood, crossing all humanitarian boundaries أقترح تكون الصورة واضحة المعالم ، ( مقززة ) . المقالات الأجنبية التي اطلعت عليها مثلا في واشنطن بوست تقلل من بشاعة ما تفعله إسرائيل بإيراد تقارير أن معظم القتلى كان لهم دور في العلميات العسكرية ، مما يعني أنهم يحققون "الهدف" = "لا لوم " . + ليفني -أدامها الله ذحرا لجهنم - نفت الحاجة لفتح المعابر للمساعدات لـ "عدم وجود كارثة إنسانية" في غزة تحيجهم لذلك عقب لقاءها مع ساركوزي . = الصورة مشهوة المعالم للغرب . | |||
| |
|
| | #126 |
![]() | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كتبتُ رسالةً قصيرةً للعالَم.. ولكنني بالطبع لا أملك وسيلةً فعالة، ولستُ مشتركةً في جروب خاص مثلاً لنشرها...ثم فكرتُ في منتدى المعالي، وعلمتُ أنني سأجد فيه ما يُعينني.. وهكذا... سأضع رسالتي هنا ربما استفدتم منها... سأضع النص بالعربية...والنص بالإنجليزية... وإن كان هناك أي خطأٍ في الترجمة فأرجو من كم التعديل... الرسالة: هل ثمَّ إنسانيةٍ باقيةٍ على الأرض؟ أتعتقدون حقاً... أن الإنسانية ستقف مكتوفة الأيدي حين تشحذ المسالخ أسنَّتها لتسلخ البشر؟ ******** نحن غزة الصمود... واثقون بالنصر والتأييد من ربٍّ قادرٍ عليم... مهما طال العدوان الغاشم فنحن صامدون صابرون... الألم لن يزيدنا إلا صبراً...والدمعة تبعث لنا أمل الفرج... إننا ندافع عن قضيةٍ عادلة! ولن نرضى أبداً بالظلم يطالُ البشرية ويطحنها! مسلمون. ترجمة النص: Are there any humanism on the Earth?? Can you see… Humanism keeps silent when daggers are sharpen to slaughter mankind??? We, in steadfast Gaza, Are confident in The Omnipotent Allah, that He will grant us victory… Pains, give us more patience and toleration…. Tears, light the hope of relief… We defend a rightful case… We don't never accept injustice hits mankind… muslims أرجو حقاً التعديل على النص إن كان بحاجةٍ إليه... شكراً لكم! |
| |
|
| | #127 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | يجزاكم الجنة يآ رب .. الله يجعله في موازين حسناتكم.. .. | ||
| |
|
| | #128 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ترجمة القطعة .. أختي وحدي عليك التشييك .. In a small house with almost no yard, located in one of the refuge camp in Gaza with the name Gabalia, the electricity power got Shut off. With these, a youngster girls to mention, Jawahr ,Dina ,Samr ,Ekram & Tharir , with an age range between 14-17 ,took a break from there studies and left for a sleep. All of a Sudden, an Israeli plane attacked the Mosque neighboring to the small house, Leaving the innocent girls killed in there beds. The Father,Anwar Alusha speaks:-“we were sleep when the massive exposition occurred, suddenly the Mosque totally demolished on us. leaving my wife, to suffer severe mental disorder, 1 1/2 year old son ,fifteen days old daughter alive and my honey daughters died for no crime they commit.” The Neighbor, “when the fire men arrived we had a hard time to remove the crush brick till we got a way through to rescue the father, mother with there son and baby daughter. Unfortunately, the deep darkness couldn’t let us watch the girls.” Mr.Thahr was the first arrival ,”I heard a scream, after switching the battery I saw a hand showing the sign of help, we started removing the bricks and we found a girl alive and three body’s died, they were sleeping in one bed with a single blanket. The house was so small to remove the crushed bricks.” And at last,Mr.Shabur describes the incident “the situation was challenging due to the mess happened." |
| |
|
| | #129 | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
شكراً ؛ كنتُ أفكر بها اليوم فجراً .. وحدي أسير بانتظار تشييك يا فاضلة | |
| |
|
| | #130 |
![]() | هل من مزيد ؟ |
| |
|
| | #131 |
![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() A wounded Palestinian girl is carried into al-Shifa hospital after an Israeli air strike inGaza January 1, 2009 طفلة فلسطينية جريحة محمولة إلى مستشفى الشفاء بعد هجوم اسرائيلي جوي ع غزة ** Combination photo shows bombs falling and exploding (from top to bottom) during an Israeli air strike in the northernGaza Strip January 1, 2009. . سلسة انفجارات متوالية ضمن الهجوم الاسرائيلي على غزة * لم أستطع تكبير الصور : / ** أرجو من لديه عبارات أن يضعها لنترجمها |
| |
|
| | #132 | ||
| a cat owner |
تم التعديل في الاقتباس . الله يزيدك من فضله .. و يبارك لك فيما رزقك . | ||
| التعديل الأخير تم بواسطة ميــ أنثى ــلاد ; 02-01-2009 الساعة 04:53 PM. سبب آخر: تم التعديل .. | |||
| |
|
| | #133 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | الترجمة بالتعاون مع أحد الإخوة المتميزين في اللغة و ليست لوحدي ، لذلك كان التأخير ![]() |
| |
|
| | #134 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | المقطع كانّ طويلاً , نقدر جهودكم .. جزاك الله خير .. |
| |
|
| | #135 | |
![]() |
التعديل فقط على الجزء الأول .. [dir=ltr]Is there any humanity on Earth?? Can you see … Humanity keeps silent watching this massacre killing everyone, children too??? [/dir] البقية من " نحن غزة الصمود " يحذف .. ليس من صالحنا قول ذلك .. نريد فقط أن نتحدث من باب الانسانية .. جزاك ربي أحسن الجزاء وأوفره .. | |
| |
|
| | #136 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ترجمة بارك الله في أوقاتكم ورزقكم الاخلاص والقَبول وفرح قلوبكم بما تتمنون ! " ماهر سليم " طفل عمره 6 سنوات .. كان يلعب بجوار بيته في المخيم الفلسطيني , كما يلعب الأطفال دائما في مثل سنه .. يلعب بكل براءة وطفولة , كان يضحك ويمزح مع أقرانه .. ولكن اسرائيل لا تعرف الرحمة , ولا ترحم الطفولة .. لا تفرق بين صغير وكبير , بين رجل وامرأة , بين مدني ومحارب .. كلهم سواء ؛ قتلته بعيار ناري متفجر في عنقه ! هل كان في ساحة حرب ! هل كان يقاتل ! هل كان بيده سلاح ! مع هذا .. قتل .. |
| |
|
| | #137 |
| | ~عفواً..ولكن هل تم النظر إلى الرد رقم 107.. إذا لم تكن العبارات مناسبة..فأخبروني جزاكم الله خيراً.. علني أستطيع البحث عن غيرها.. |
| |
|
| | #138 | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
عليّ الترجمة .. بإذن الله .. | |
| |
|
| | #139 | |
| a cat owner | سما : هذه مقالة صحفية على The Guardian صحيفة بريطانية محكية على لسان طفل فلسطيني : المصدر : http://www.guardian.co.uk/world/2009...e-the-children مجرد كونها منشورة على صحيفة بريطانية يحكي الكثير . و نصها جدا مؤثر . نترجمها عربي ؟ أم النص كافي للنشر ؟ | |
| |
|
| | #140 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | باذن الله .. / وحدي أسير ! المقالة مؤثرة جداً , تستمد قوتها - ايضاً - من مصدرها .. نشرها سيكون جيّد باذن الله .. ولكن ماذا تريدين بالترجمة !! / هل ستقومين بنشرها في المواقع الاجنبية كما أخبرتني ميلاد انثى ! / برأيي أن تمدوننا بأي مقال من كاتب أجنبي مع اسمه واسم الصحيفة التي نشرت بها والتاريخ طبعاً .. نحتاج أن نعمل فلاش بهذا الخصوص , سيكون قوي باذن الله .. ! هل لديكم عدد كبير من المقالات ! |
| |
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع منذ 30 يوم ( أيام ) : 0 .
| |
| الموضوع لم يُقرأ بعد |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
| |