منتدى المعالي
عضو اتحاد المواقع العربية الكبرى  
عدد الضغطات : 15,060
Ma3ali Tube Towards Happiness الجـوال الغرفة الصوتية البطاقات الصـوتيـات مركز التحميل مجلة أجيال
Ma3ali Tube Be Happy الجـوال Ma3ali flickr الغرفة الصوتية البطاقات الصـوتيـات مركز التحميل مجلة أجيال



عدد الضغطات : 12,486عدد الضغطات : 7,311
ينتهي : 25-12-2012عدد الضغطات : 3,116
ينتهي : 20-06-2012
عدد الضغطات : 2,018
ينتهي : 10-02-2012عدد الضغطات : 5,157
عدد الضغطات : 400
ينتهي : 19-02-2012عدد الضغطات : 408
ينتهي : 19-02-2012
عدد الضغطات : 473
ينتهي : 24-02-2012عدد الضغطات : 43
ينتهي : 22-02-2012

العودة   منتدى المعالي > المنتديات العامة > English Language


اشترك في المجموعة البريدية لقسم اللغة الانجليزية
البريد الإلكتروني:
عند الاشتراك ستصلك رسالة على بريدك قم بالضغط على الرابط الموجود بها لتفعيل الاشتراك

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 31-12-2008, 03:07 AM   #21
 
الصورة الرمزية الكاتبه





حياة أجمل

الكاتبه has a reputation beyond repute
الكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond reputeالكاتبه has a reputation beyond repute



افتراضي





سما المجد
معكم بالترجمه كما اتفقنا
انتظرك
وجزاكم الله خير





الكاتبه غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
إظهار / إخفاء الإعلانات 
إنجلش أونلاين المعلم أمامك منتديات مسلمة النسائية مساحة إعلانيه
قديم 31-12-2008, 03:08 AM   #22
موقف من قبل الإدارة





dodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of lightdodge is a glorious beacon of light



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو سحلب مشاهدة المشاركة


و سأعرض نص طُلب منّي ترجمته حتّى يقوّمه أهل الاختصاص !



في غزة !!
In Gaza!!

ليس هناك رحمة !!
There is no mercy!!

لا طعام !! لا كهرباء !! لا وقود !!
No food!! No electricity!! No fuel!!

لا رحمة !!
No mercy!!

اسرائيل تقول ..
Israel says ..

تقول سنضرب حماس .. سنضرب الارهاب !!
We will strike Hamas .. We will strike terror!!

ولكن !!
But!!

هم يقتلون الأطفال !!
They kill children!!

بكافة الأعمار !!
All ages!!

النساء !!
Women!!

حصار !!
Siege!!

انظرو لهذا الطفل !!
Look at this child!!

تموت امه امام عينيه !!
His mother die before his eyes!!

لا رحمه !!
No mercy!!


السلام عليكم ..

يا اخوان انا فاتح البرنامج والعمل جاهز لكن لازلت انتظر الكلمات ..

صححوها و رتبوها بحيث يفهمها الشخص الغربي ..

غيرو ترتيبها غيرو بعض الكلمات لكن بسرعه !!!!!

dodge غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 03:13 AM   #23
 
الصورة الرمزية أبو سحلب





أبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the rough



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحدي أسير مشاهدة المشاركة


مناسبة للسيناريو ، لكن ما راكبة في الجملة . يعني ممكن تكون :

قتل للنساء و الأطفال .
حصار من كل الجهات . <- بالتالي بالترجمة تتكون جملة جديد (بفعل جديد ) مما يدلل على وجود فكرة جديدة .


الأمر لكم . فقط وددت أوضح الفكرة .



+ طيف الجهاد :
بالعكس ، خلينا نظهر ع أساس نحن مسلّمين لفكرة أن حماس إرهابية ، حتى نكسبهم معنا . حتى يتعاطفوا معنا . بس لو من الأول حكينا إنه حماس ليست إرهابية : خسرنا الجمهور في هذه النقطة ، و قد لا يتم .

بالنسبة للفديو لن يُعتمد حتذى يتم اعتماده من قسم اللغة الانقليزية ... و قد يتضّح الأمر عند الانتهاء من المونتاج و التقطيع !


أمّا بالنسبة لحماس ... أرى أن لا نذكر اسم حماس أبدًا ... و قد حذفت جزئيّة حماس من الترجمة !


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ميــ أنثى ــلاد مشاهدة المشاركة




أسأل الله أن يسددكم وويضاعف أجركم ومن قام على هذه الورش ..

نعم مثل ماتفضلتم ولهذا أضفت توضيحاً أعلاه بأنه سيتم تصحيح كل مايرد هنا لغوياً .. لمن لم يتأكد من صحة ترجمته - ولهذا أرجوا من الإخوة المصممين ألا يقتبسوا أي عبارة مطروحه مالم يتم مراجعتها لغوياً من قبلنا أو من قبل الأخت وحدي أسير - جزاها ربي عنا أحسن الجزاء وأوفره ..


طيب نقطة لا أدري هل تم خوضها مسبقاً أم لا ..
أين سنتشر هذه التصاميم ..
بمعنى هل لديكم قائمة معينة تم الاتفاق عليها مسبقاً .. أم أن النشر سيكون في اليوتوب مثلاً .. أم ماذا؟



بالنسبة لاعتماد الترجمة أتمنّى منكم حذف مُقترحات الترجمة و الابقاء على الترجمة المعتمدة المعدّلة .. .كتب الله أجوركم !


أمّا مكان نشرها ... أكثر من مكان ... و سنعتمد على موقع اليكسا لمعرفة أكثر المواقع زيارة في أمريكا !


و كذلك اليوتيوب و النت لوق و الفيس بوك و و سبيسات مايكروسوفت و مواقع الشات و البالتوك و اليوتيوب و المدونات و غيرها الكثير بإذن الله !

أبو سحلب غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 03:15 AM   #24
 
الصورة الرمزية أبو سحلب





أبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the rough



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dodge مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ..

يا اخوان انا فاتح البرنامج والعمل جاهز لكن لازلت انتظر الكلمات ..

صححوها و رتبوها بحيث يفهمها الشخص الغربي ..

غيرو ترتيبها غيرو بعض الكلمات لكن بسرعه !!!!!
هذي المعتمدة اشتغل


في غزة !!
In Gaza!!

ليس هناك رحمة !!
There is no mercy!!

لا طعام !! لا كهرباء !! لا وقود !!
No food!! No electricity!! No fuel!!

لا رحمة !!
No mercy!!

اسرائيل تقول ..
Israel says ..

.. سنضرب الارهاب !!
.. We will strike terrorism!!

ولكن !!
But!!

هم يقتلون الأطفال !!
They are killing children!!

بكافة الأعمار !!
All ages!!

النساء !!
Women!!

حصار !!
Siege!!

انظرو لهذا الطفل !!
Look at this child!!

تموت امه امام عينيه !!
His mother died before his eyes!!

لا رحمه !!
No mercy!!

أبو سحلب غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 03:18 AM   #25
 
الصورة الرمزية عازفة الآهات





عازفة الآهات is on a distinguished road



افتراضي

غزة تغرق في الظلام الدامس بعد انقطاع الكهرباء كليا عن القطاع.

gaza sinks into the deep dark night after electricity was cut off entirely from thr area


انهم في الحقيقة يستهدفون الاسلام

they are actually targeting Islam

غزة في الظلام دون ماء

gaza in complete darkness without water

صور جسدت الالام

pictures embodying the pain



ولنا عودة بإذن الله ...

عازفة الآهات غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 03:34 AM   #26
 
الصورة الرمزية أبو سحلب





أبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the rough



افتراضي

http://www.yemen-sound.com/vb/showthread.php?t=69304

http://www.yemen-sound.com/vb/showthread.php?t=69404


رابطين قد تُفيد في العمل ... بارك الله في الجهود ... و نصر أهل غزّة على عدوهم ... !

أبو سحلب غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 03:40 AM   #27
 
الصورة الرمزية أبو سحلب





أبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the roughأبو سحلب is a jewel in the rough



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عازفة الآهات مشاهدة المشاركة
غزة تغرق في الظلام الدامس بعد انقطاع الكهرباء كليا عن القطاع.

gaza sinks into the deep dark night after electricity was cut off entirely from thr area


انهم في الحقيقة يستهدفون الاسلام

they are actually targeting Islam

غزة في الظلام دون ماء

gaza in complete darkness without water

صور جسدت الالام

pictures embodying the pain



ولنا عودة بإذن الله ...
لا نُريد كذلك أن نذكر الإسلام في خطابنا معهم ... نريد خطابات انسانية ... عاطفيّة !


هذا اللي ينفع معهم حسبنا الله عليهم

أبو سحلب غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 05:59 AM   #28
 
الصورة الرمزية °. هـَجِـيـرْ .°





°. هـَجِـيـرْ .° is on a distinguished road



افتراضي






السلام عليكم ..

ماشاء الله فكرة رائعة وهمة عالية ,

بعد قرائتي للموضوع أحببت أن أشارككم الأجر بإذن الله ,

فبحثت ووجدت قصيدة عن فلسطين باللغة الإنقليزية .. عساها تفيدكم بشي ..

حاولت أترجمها لكني لم أفهمها جيدا فأنا لا أجيد الإنقليزية

فأعتذر من البدايه اذا كــــــــــــان مالها داااعـــــــــــي !!

PALSTINE
I could never forget
the flame of your city.
Imaging you burning my heart
Caressing every minute.
Palestine has fell in love
and my hands have touched you.
Is it the magic of your lake
or are your eyes and the passion?
Many cities I have seen,
but no one like your fantasy.
The messengers of your history
try to tell me all your dreams




*********

°. هـَجِـيـرْ .° غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 07:36 AM   #29
الوسام الذهبي





سامر الماهر- عضو الوسام الذهبي

سامر الماهر is on a distinguished road



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو سحلب مشاهدة المشاركة

تموت امه امام عينيه !!
His mother die in front of his eyes!!


No mercy!!
حبيت أعدل هالكملة.. فقط..
أقترح.. تكون العبارات العربية موجودة.. والمترجم يترجم فقط.. ليسهل العمل ويتضح..

سامر الماهر غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 07:49 AM   #30
الوسام الذهبي





سامر الماهر- عضو الوسام الذهبي

سامر الماهر is on a distinguished road



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مــياسينـ ..! مشاهدة المشاركة

ac7:

PALSTINE
I could never forget
the flame of your city.
Imaging you burning my heart
Caressing every minute.
Palestine has fell in love
and my hands have touched you.
Is it the magic of your lake
or are your eyes and the passion?
Many cities I have seen,
but no one like your fantasy.
The messengers of your history
try to tell me all your dreams

*********
فلسطين
أنا لا أستطيع نسيان
النار التي تحرق مدنك
متخيلا أنك تحرقين قلبي
وتحركينه كل دقيقة
فلسطين سقطت بالحب
ويدي قد لمست جراحك
هل هو بسبب سحر بحيرتك
أو بسبب عينيك وشغفي لك؟
الكثير من المدن رأيتها
لكن لا يوجد شي مثل روعتك
القارئين لتاريخك
حاولوا اخباري كل أحلامك


هذي ترجمة القصيدة وأعتقد أنها مناسبة لحد ما..
ياليت يصححون لي بقية المترجمين..

أيضا أتنمى نحصل عبارات بالعربي.. حتى نترجمها.. ليكون شغلنا أرتب وأسرع..

سامر الماهر غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:04 AM   #31
 
الصورة الرمزية بوح خافق





بوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the roughبوح خافق is a jewel in the rough



افتراضي









لم أنتبه لهذه الورشة إلا اللحظة، معذرة !
سأعود بإذن الله ..







بوح خافق غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:17 AM   #32
 
الصورة الرمزية حلو الذكرى

افتراضي



Where is the world's conscience

feelings and humanity

أحتاج لمعناها ..






حلو الذكرى غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:33 AM   #33
 
الصورة الرمزية رَؤودْ ~

افتراضي

^
Where is the world's conscience
أين ضمير العالم..

feelings and humanity
المشاعر والإنسانية..

ادمجي الجملتين حتّى تتضح أكثر ،
لكن أضيفي and the لتصبح هكذا :
Where is the world's conscience and the feelings and humanity

محاولة منّي ،
لكن انتظري ميلاد أو وحدي أسير للتأكد من صحّة الصّياغة..

رَؤودْ ~ غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:46 AM   #34
a cat owner

افتراضي

^ الله يزيدك .

Where is the world's conscience, feelings and humanity?


ممكن في التصميم تُبَعثَر آخر 3 كلمات : conscience, feelings and humanity
+ ممكن and تُكتَب هكذا : & .


موفقين .

وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:57 AM   #35
 
الصورة الرمزية سما المجد





سما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond repute
سما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond reputeسما المجد has a reputation beyond repute



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ميــ أنثى ــلاد مشاهدة المشاركة




طيب نقطة لا أدري هل تم خوضها مسبقاً أم لا ..
أين سنتشر هذه التصاميم ..
بمعنى هل لديكم قائمة معينة تم الاتفاق عليها مسبقاً .. أم أن النشر سيكون في اليوتوب مثلاً .. أم ماذا؟




النشر سيكون في عدة مواقع تكفل بها عدد من الاخوة والاخوات مثل / [ الفيس بوك ، فلكر ، بيكاسا ، يوتيوب ، مسلم فيديو ، تويتر ، فريندفيد ]

سما المجد غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:58 AM   #36
a cat owner

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مــياسينـ ..! مشاهدة المشاركة



PALSTINE
I could never forget
the flame of your city.
Imaging you burning my heart
Caressing every minute.
Palestine has fell in love
and my hands have touched you.
Is it the magic of your lake
or are your eyes and the passion?
Many cities I have seen,
but no one like your fantasy.
The messengers of your history
try to tell me all your dreams




*********
^ لا تحكي عن المجزرة الآن . فقط مشاعر "محبة " اتجاه فلسطين ، قد يُساء فهمها من كلمة "flame" لهب .. أنا أول قراءة فكرتها من المقاومة لتمجيد "إرهاب" فلسطين .

لكن فكرة القصائد جدا جميلة . و مفيدة .

الله يكتب أجرك

وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 10:59 AM   #37
 
الصورة الرمزية واحد منهم

افتراضي

جهد رائع هنا !
و أتوقع إن هذه الورشة ذات أهمية كبرى .. فهي صوتنا !

أقترح جمع العبارات في رد واحد .. رأيكم ؟

واحد منهم غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 11:12 AM   #38
a cat owner

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عازفة الآهات مشاهدة المشاركة
غزة تغرق في الظلام الدامس بعد انقطاع الكهرباء كليا عن القطاع.

gaza sinks into the deep dark night after electricity was cut off entirely from thr area


انهم في الحقيقة يستهدفون الاسلام

they are actually targeting Islam

غزة في الظلام دون ماء

gaza in complete darkness without water

صور جسدت الالام

pictures embodying the pain



ولنا عودة بإذن الله ...



غزة تغرق في الظلام الدامس بعد انقطاع الكهرباء كليا عن القطاع.
gaza sinks into deep dark nights after electricity was cut off entirely from the area
OR :
Gaza in the middle of darkness, with no electricity and tones of agony
^ غزة في وسط الظلام ، بلا كهرباء و مع أطنان وجع

انهم في الحقيقة يستهدفون الاسلام

they are actually targeting Islam
^ لا أؤيد . هذا يراه الغرب حقيقة + ضرورة لها " منطق " و "وقائع" .

صور جسدت الالام

pictures embodying the pain
أقترح تكون كما التالي :
Some of Gaza'a suffering (بعض من معاناة غزة )
Scenes of blood.. Scenes of Gaza (مشاهد دماء .. مشاهد غزة )




** أفكار للتصميم مع عبارات :

أقترح : صورة طفل فلسطيني مقتول (من اللي أدرجتهم الكريمة ميلاد .. مثلا تبع يحيى تحت الركام ) و توضع العبارة التالية :
All what I did is lived like a child, any child.
كل ذنبي أني عشت كما الأطفال .

Yes, I am a "terrorist". I stole my sister's dolly.
نعم أنا إرهابية . سرقت دمية أختي .

I am sorry. I promise I won't eat chocolate at night. Just give me my life back.
أنا آسف . وعد ما آكل شوكلاتة في الليل . فقط أعيدوا علي حياتي .



وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 11:25 AM   #39
 
الصورة الرمزية ™ Тσσţά





™ Тσσţά is on a distinguished road



افتراضي


كتب الله أجركم ..

وأعاننا وإياكم لكل خير ..

™ Тσσţά غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-12-2008, 11:39 AM   #40
 
الصورة الرمزية Abdulrazaq





Abdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the roughAbdulrazaq is a jewel in the rough



افتراضي لا تحزن معاك الله يا أعظم شعب .. لا تحزن بعون الله يهون الصعب !



بإذن الله معكم ، و أعتذر جدًا عن التأخير ..

ننتظر جمل و عبارات المصممين لنترجمها لكم ،

جزى الله الإخوة و الأخوات العاملين في هذا المشروع الضخم أوفى الجزاء ..


Abdulrazaq غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع منذ 30 يوم ( أيام ) : 0 .
الموضوع لم يُقرأ بعد
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 03:42 PM.