منتدى المعالي
 
عدد الضغطات : 1,278
ينتهي : 24-10-2012
Ma3ali Tube Towards Happiness الجـوال الغرفة الصوتية البطاقات الصـوتيـات مركز التحميل مجلة أجيال
Ma3ali Tube Be Happy الجـوال Ma3ali flickr الغرفة الصوتية البطاقات الصـوتيـات مركز التحميل مجلة أجيال



عدد الضغطات : 15,789عدد الضغطات : 5,502
ينتهي : 20-06-2012
عدد الضغطات : 10,018
ينتهي : 25-12-2012عدد الضغطات : 1,897

العودة   منتدى المعالي > المنتديات العامة > Ma3ali English

Ma3ali English قسم اللغة الإنجليزية


اشترك في المجموعة البريدية لقسم اللغة الانجليزية
البريد الإلكتروني:
عند الاشتراك ستصلك رسالة على بريدك قم بالضغط على الرابط الموجود بها لتفعيل الاشتراك

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 17-07-2008, 02:52 AM   #21
عضوة خاملة

افتراضي

I gave it some thought. Topics that you can explore in pragmatic competence may include speech acts, Grice's maxims, compliments -like the one I mentioned in me previous reply.

Your method can be as simple as scenarios given out to second lg learners, Arabs maybe, and ask for their reaction, or what would they say/do/understand. After that, draw conclusions from that regarding how can what you found help in improving second lg teaching. What can I do as a second lg teacher to help my students acquire the needed amount of pragmatic competence?

And, literature review about the topics I mentioned is ample. Speech acts was out since the 70s -around that maybe if I'm not mistaken. Grice's maxims is old too.

Key terms that can help you broaden your information about this include:
-pragmatic competence
-interlanguage pragmatics
-topic choice+second lg acquistion
*-communicative competence
-pragmatic transfer


Wishing you all the luck


*it is the theory that promoted teaching lg for communicative purposes, and it pays attention to pragmatics


وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
إظهار / إخفاء الإعلانات 
منتديات مسلمة النسائية مساحة إعلانيه
قديم 31-07-2008, 11:20 PM   #22

المشرف العام على الشبكة

 
الصورة الرمزية المشرف العام



مزاجي:


المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute
المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رحــّـال مشاهدة المشاركة
أبو عمر خلك هالقرمر.. أو أساليب المحادثة.. فهي اللي تنمي اللغة.. >>>> معليش هذا جهدي يا مشرفنا..

أحس حرام تحدد من خلال النت.. بسأللك عن احد من الشباب في عمادة اللغة الإنغليزية بالتوفيق..
تسلم يا غالي وأنا ما أحدد من الانترنت، لاحظ أن اللي ترد علي (الأخت وحدي أسير) خبيرة جدا باللغة ولو ما حصلت مثلها ما كان كملت

يعني كانت محاولة والحمدلله وجدت منها ومن غيرها تجاوب رائع فتح لي أبواب كنت غافل عنها

المشرف العام غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-07-2008, 11:22 PM   #23

المشرف العام على الشبكة

 
الصورة الرمزية المشرف العام



مزاجي:


المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute
المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sick rose مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله
جميل ان راح تكمل باللغويات لانه مجال شيق وخصب

فكرتي لبحثك هي فكرة جديدة ومهمة بوقتنا الحالي بخصوصوضع تعليم اللغات للاطفال بالسعودية
يكون البحث دراسة عملية عن مدى تاثير تعلم اللغة الانجليزية على اللغة الام ايا كانت
وخصوصا العربية لان اهتمامنا بها يرجع لمتطلباتنا الدينة

هل فعلا يتضرر الطفل عندما يتلقى لغة اخرى في مراحل متقدمة ..

الفكرة من ورشة عمل عرضت فكرتها على استاذ بجامعه الامام وساعدنا اخر من جامعة الملك سعود
وجاري العمل عليها لطرحها في مؤتمر تعلم اللغة الانجليزية الذي تنظمه جامعة الامام ذي القعده القادم

عليكم السلام


هذا الموضوع من أوائل ما فكرت به لكن تركته لسببين :

1- أنا أدرس في الجامعة فحبيت يكون بحثي عن طلاب كبار adults

2- البحث هذا بيدخلني في علم النفس .. هذا بالاضافة الى كونه مطروح وبكثرة كرسائل دكتوراه .


أشكرك لاهتمامك

المشرف العام غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 31-07-2008, 11:42 PM   #24

المشرف العام على الشبكة

 
الصورة الرمزية المشرف العام



مزاجي:


المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute
المشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond reputeالمشرف العام has a reputation beyond repute



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحدي أسير مشاهدة المشاركة


الـ pragmatics بشكل أساسي له علاقة بكيفية استخدام اللغة للتحدث في بيئية اجتماعية.. مع مستخدمي اللغة كلغة أم.. يعني عنا بالعربي إذا سلمى قالت لعبير: "بنتك حلوة".. "الصحيح" إنه عبير ترد قائلة: "عيونك الحلوين" أو شي من هالقبيل.. يعني ترد المجاملة.. بس في المجمتع الأمريكي.. "الصحيح" أن تقول عبير: "شكرا"..

مثال آخر:
في حديث مع مجموعة من الأمريكان..
تطرقنا لعبارة تقال لدينا بالعربية وتعتبر مجاملة مرغوبة..
تقال لفتاة مثلا عند تقديم قهوة حلوة..
"أكيد حطيتِ إصبعتك فيها"..
عنا بالعربي -على الأقل من حيث آتي- هالشي كثير مقبول.. و بالعكس يشكر قائلها..
أول ردة فعل لكل المتواجدين حين ذكرت الترجمة:
"?disgusting. how can someone put his/her hand in my coffee"
و اعتبروها إهانة لهم إن قيلت لهم..
اختيار المتعلم لاستخدام هذه العبارة من عدمها هو ما يتحدث عنه الـ pragmatic competence..

يعني..

^ taken from Al Falasi, 2007
و هذا بشكل عام الـ pragmatics..
what is the "appropriate" thing to say in social encounters..

و هاتين الدراستين قام بها عرب و بها أمثلة لما أعني:
http://www.linguistics-journal.com/April_2007_haf.php
http://elf.wa7di.com/issa_pragmatics.pdf
و الحقيقة استفدت منهما كثيرا جدًا كأساس لما أخبرتك عنه مسبقا..



نعم.. بشكل كبير جدًا..
و لا أظنه يخفيك أن البعض قد يعتبر تخلي "العربي" عن عاداته و تقاليده في التحدث من السلبيات..
مثلا.. حين يسأل أحدهم:
?how are you
إن أجاب المتعلم: alhamduli Allah.. رغم أنه من المعروف أن يقال: am good/fine; thank you..
هذا خيار قام به المتحدث رغبة منه في الحفاظ على هويته..
و قد تطرق لها العيسى (الرابط الثاني) في دراسته..
مثلا من دراسة الفلاسي (الرابط الأول)..
رغم أن لي مآخذ على طريقة البحث المستخدمة..
كان الهدف أن تعطي المشاركات سيناريوهات تتلقى فيه المشاركات مدح بالانجليزية..
و يتطلب منها أن تحدد ردها على ذلك المديح..
المشاركات ترجموا حرفيا ما يقال عادة بالعربي..
مثلا وحدة قالت: "Your eyes are beautiful"..
هذا قياسي بالعربي.. لكن ليس بالانجليزي..



ولا يخفيك -كما في الكثير من أمور اللغة- يوجد خلاف على كون هذا جزء مما يمكن أن نقيم به لغة المتعلم.. البعض يقول هذا يعتمد على الثقافة culture و لا علاقة له باللغة.. وبالتالي للمتعلم حق استخدام ما "يصح" في اللغة الثانية second lg من عدمه.. و البعض الآخر يقول هذا جزء من اللغة الذي يجب على المتعلم أن يتقنه.. لأنه إن لم يتقنه أدى للكثير من سوء الفهم و غيره..


و أرشح هذه المقالة لقرأتها لكي تتكون لديك فكرة عامة عن الموضوع:
http://www.nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW06/
و إذا بحثت عن pragmatic competence في جوجل تجد الكثير من المفيد في هذا..



* هذه بعض المصادر التي استخدمتها في البحث الذي ذكرته في ردي السابق:


وفقك الله لما فيه خير و يسر لك أمورك..



أشكرك مرة أخرى على اهتمامك وجعل مساعدتك لي في ميزان حسناتك

..

فهمت قصدك الآن وأول مرة تمر علي الفكرة هذي ويبدو لي أني ابتوسع فيها وأعتمدها كموضوع وأبدأ أكتب الproposal


الآن نزلت بعض المراجع وان شاء الله أبدأ الكتابة الأسبوع القادم

جزاك الله خيرا

المشرف العام غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 01-08-2008, 05:03 PM   #25
عضوة خاملة

افتراضي


وفقك الله.. و بالنسبة للـproposal..
إن كنت مكانك.. لقرأت كل ما يمكنني أن أقرأه عن الموضوع الذي انوي كتابته قبل أن أكتب البروبوزل..
حتى أولا تتكون لديك فكرة دقيقة عما تريد أن تبحث عنه و تترتب أفكارك وأهدافك من البحث..
و ثانيا لتتجنب أي (ثغرات) قد يرفض بها الطلب..

و أي خدمة أنا حاضرة..

وفقك الله و يسر لك أمورك..



وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 02-08-2008, 11:49 AM   #26





متيّم is on a distinguished road



افتراضي

رغم أن تخصصي تقنيّ بحت , إلا أنّي استمتعتُ كثيراً هنا !

علم اللغويات علم ممتع جداً فيما أظن , وفقك الله أبا عمر

وحدي أسير / وفقكِ الله أيتها الفاضلة , لديّ سؤال بخصوص نقطتك الأخيرة ..

لدى الشارع الغربي بشكل عام ( الأمريكي أو البريطاني ) متى يكون استعمال أمثال من لغتي الأصلية
-و هي العربية طبعا ً بالنسبة لي - سائغ , و متى يكون مستهجن ؟

متيّم غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 02-08-2008, 02:01 PM   #27
عضوة خاملة

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متيّم مشاهدة المشاركة
رغم أن تخصصي تقنيّ بحت , إلا أنّي استمتعتُ كثيراً هنا !

علم اللغويات علم ممتع جداً فيما أظن , وفقك الله أبا عمر

وحدي أسير / وفقكِ الله أيتها الفاضلة , لديّ سؤال بخصوص نقطتك الأخيرة ..

لدى الشارع الغربي بشكل عام ( الأمريكي أو البريطاني ) متى يكون استعمال أمثال من لغتي الأصلية
-و هي العربية طبعا ً بالنسبة لي - سائغ , و متى يكون مستهجن ؟

يكاد يكون دائما مستهجنًا.. معظم الغرب -على عكس ما يظنه الكثير- لا يعرفون الكثير عن المجتمعات الأخرى.. بل بعض الأمريكان يكون كل ما يعرفه ان العالم هو أمريكا..

بالإضافة لذلك.. الأمثال خاصة صعب ترجمتها لأنها تعتمد على إرث ثقافي في المجتمع الخاص بهذا المثل.. و مجرد ترجمة المثل لا ينقل سوى المعنى اللغوي للمثل الذي قد لا يمت بصلة للمعنى الأكبر من هذا..

لذا.. حين ترجمة الأمثال يكون لدينا خيارين -لا غير:
- إيجاد مثل في اللغة المقابلة الذي يحقق نفس الهدف / المعنى..
- إن لم يتم إيجاد ما سبق، نترجم المعنى المقصود دون التطرق للمثل..


أحيانا، إن كنا مع (أصدقاء) أمريكان أو بريطانيون.. قد نترجم للمثل حرفيا، تخبرهم بمعناه، ثم نخبرهم بقصته.. و هذا أمر سائغ.. لأنه من باب (التعارف الثقافي).. و وقتها هم أيضا قد يخبروك بالمثل المقابل في الانجليزي لنفس المعنى..


أرجو أن أكون قد أجبت على سؤالك.. (:

وفقك الله و سدد خطاك لما فيه خير..


وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 02-08-2008, 02:20 PM   #28





متيّم is on a distinguished road



افتراضي

شكر الله لكِ , هل هناك كتب من الممكن أن تفيدنا في معرفة الأمثال الإنجليزية مع قصصها ؟
سبق و أن درست القليييييل منها ..

متيّم غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 02-08-2008, 05:47 PM   #29
عضوة خاملة

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متيّم مشاهدة المشاركة
شكر الله لكِ , هل هناك كتب من الممكن أن تفيدنا في معرفة الأمثال الإنجليزية مع قصصها ؟
سبق و أن درست القليييييل منها ..
لم أطلع على أي منها.. ولكن بحثت عن كتب على الانترنت..
و قد تفيدك هذه الكتب:
101 American English Proverbs
By Harry Collis, Mario Risso

The Oxford Dictionary of English Proverbs

و هذه مواقع قد تفيدك في ذلك أيضا:
http://www.manythings.org/proverbs/
http://homepage.smc.edu/reading_lab/...h_proverbs.htm


وفقك الله و يسر لك أمورك..

وحدي أسير غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
قديم 06-08-2008, 07:17 PM   #30
 
الصورة الرمزية محب الغرباء





محب الغرباء has a spectacular aura aboutمحب الغرباء has a spectacular aura aboutمحب الغرباء has a spectacular aura aboutمحب الغرباء has a spectacular aura aboutمحب الغرباء has a spectacular aura about



افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحدي أسير مشاهدة المشاركة

..sorry for not talking in Arabic
..but I find it hard to talk about this in Arabic

ESL is very prominent nowadays, a lot. You can do a primary research (field work) and find out how Arabs, for example, acquire English. You can try to find whether there is a pattern that they follow because of the nature of Arabic language.

You can compare the process of 2nd lg acquisition to the process of 1st lg acq and how they are different or similar.

As for lg acquisition -in terms of children-, I once had a professor who did a primary research about Arab children and how they acqiure the lg. She did it in terms of compare and contrast to the theories that are already there. (The behaviourist vs. the nativist). It was very interesting because the topic is researched, but not based on Arabic language. And, really, it is not that hard because you have a lot of lit review about that, and methods of observing and analysis. All what you need is to apply all that to Arab children. A topic that I didn't come across was how do children with lg disabilities acquire Arabic language.


Another topic that is being talked a lot about is the TEOFL and whether it really is a good way to assess language. I'm sure that many Arab students pass it although they don't have enough English to do that, but because of the amount of practice they do they do pass. You can test that in the TOEFL centers in Arab countries.


You can read articles about each topic and decide what you think is most suitable. A database that can help you in that is:
JSTOR - The Scholarly Journal Archive
(this is a very good and excellent database)

I don't know if anyone can have access to it, but if you can't, you can let me know about the topic you need and I can get you as much articles as needed inshAllah from there and from other databases.

Best of luck


ما شاء الله تجدين صعوبه تتكلمين بالعربي ...

الله يخلف علينا .. اسأل نفسي متى اصير مثلك في الانجليزي ..

مب لاقي اجابه للحين

ربي يوفقك اختي ..

محب الغرباء غير متواجد حالياً
 
رد مع اقتباس    
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع منذ 30 يوم ( أيام ) : 0 .
الموضوع لم يُقرأ بعد
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 10:11 PM.